Le Ciel de Nantes de Christophe Honoré
Entre théâtre et cinéma, Christophe Honoré [...]
Focus -291-Au uhéâtre de La Criée à Marseille, l'imaginaire en partage
Tommy Milliot met en scène la vengeance furieuse et impie de Médée dans la traduction de Florence Dupont qui rend le texte latin aussi acéré et fulgurant qu’une lame affilée sur une gorge d’enfant…
« Médée a si souvent été représentée que chacun connaît son histoire : celle d’une magicienne qui, par le meurtre, aide Jason dans sa quête de la Toison d’or. Réfugiée avec lui à Corinthe, Médée est répudiée par le roi Créon et se venge. La pièce de Sénèque passe par trois grandes étapes propres au théâtre romain : dolor (une douleur extrêmement puissante), furor (une colère sans limites) et nefas (le crime inhumain interdit par la loi divine). Contrairement à Œdipe ou Phèdre, Médée ne marche pas vers son destin, mais le fabrique, sous nos yeux. Elle fait des choix ; c’est elle qui invoque les dieux ; c’est une femme agissante.
Un théâtre où parlent les corps
J’ai choisi la traduction de Florence Dupont qui réactualise l’écriture de Sénèque en la rendant plus limpide. Loin du théâtre classique, la construction du théâtre romain est plus spectaculaire : non pas un théâtre psychologique mais un théâtre où les corps sont parlants et traversés. Tout est direct, incarné, décidé. La colonne vertébrale, c’est l’écriture. La pièce de Sénèque montre l’insupportable et la violence du crime. Le texte ne préjuge pas des actes commis. C’est au spectateur de se poser cette question-là. Notre responsabilité est plutôt d’en délivrer le sens. »
Propos recueillis par Catherine Robert
Tél. 04 91 54 70 54.
Entre théâtre et cinéma, Christophe Honoré [...]